Eine meiner ersten Begegnungen in Kroatien war die mit Marija. Wir haben uns bei einem Notarbesuch kennengelernt. Ich mochte Sie von Anfang an. Sie war so positiv, aufgeschlossen und interessiert. Wir haben in den letzten Monaten so einiges miteinander erlebt. 😊 Unter anderem hat sie mich anfangs in die Schulen und Kitas begleitet, was für mich eine sehr große Hilfe war – den Blogbeitrag findet Ihr hier.
Alle erforderlichen Dokumente für unsere Anmeldunyg, Zeugnisse von Lena & geschäftliche Unterlagen – in allen Belangen hat uns Marija sehr geholfen.
Vor einigen Wochen hat mich Marija zu einer Stadtführung in Split eingeladen – Es war großartig! Beeindruckende Stadt mit viel Geschichte, wunderschöne Ecken zum Verweilen und ein großes Angebot an hervorragender Gastronomie. Kann ich nur empfehlen.
Ich freue mich sehr über das Interview mit Ihr.
Zu Anfang erzähl etwas von dir…
Was wird an übersetzten Dokumenten benötigt, wenn man nach Kroatien auswandert?
Nach meinem Kenntnisstand, sind für die Anmeldung Kopien der verschiedenen Dokumente (Reisepass oder Personalausweis, Unterkunftsnachweis, Krankenversicherungskarte..) ausreichend (mehr Infos hier). Bei der Anmeldung der Kinder in die Kita oder Schule ist eine beglaubigte Übersetzung der Geburtsurkunden notwendig. Sollte das Kind nur mit einem Elternteil auswandern, so wird eine schriftliche Zustimmung des anderen Elternteils benötigt, die notariell beglaubigt werden muss. Diese Zustimmung muss dann ebenfalls von einem gerichtlich vereidigten Dolmetscher übersetzt werden.
Brauchst Du alle zu übersetzenden Dokument im Original?
Für Übersetzungen, die nicht beglaubigt werden müssen, ist ein Original nicht notwendig. Anders ist das bei beglaubigten Übersetzungen. Hier ist grundsätzlich ein Original erforderlich, und zwar nur zur Einsicht. In meinem Beglaubigungsvermerk muss ich nämlich angeben, ob sich die Übersetzung auf ein Original, eine Kopie oder z. B auf ein nur in elektronischer Form existierendem Dokument bezieht.
Kannst du uns ein paar Preisbeispiele nennen?
Meine Honorarsätze sind wie folgt:
- Übersetzungen einer Normseite 130,00 kn
- Beglaubigte Übersetzung einer Normseite 130,00 kn + 30% Für mündliche Übersetzungen 350,00 kn pro angefangene Stunde
- Bei Standardversion des Dokuments (z.B. Geburtsurkunde, Apostille, notarielle Beglaubigung): 180,00 kn /pro Seite
Du hast mich damals auf allen Schulen und in die Kita begleitet. Bietest Du diesen persönlichen & individuellen Übersetzungsservice auch im geschäftlichen Bereich an?
Bei einer Übersetzung ohne Beglaubigung fällt dies weg.
Spannende Geschichten, persönliche Erfahrungen und hilfreiche Tipps von anderen Auswandereren nach Kroatien!
Unsere E-Book-Serie „Viva la Croatia“ begleitet dich von der Planung bis hin zum Start in deinem neuen Leben in Kroatien!
Stadtführungen biete ich primär für Split, Trogir, sowie Salona und Klis an. Ich begleite auch organisierte Gruppen z.b. zu den Wasserfällen Krka, oder bis nach Dubrovnik, aber auch nach Mostar (eine Stadt in Bosnien u. Herzegowina, ca. 2,5 Std. von Split entfernt).
- Stadtführung in Split, ca 1,5 Std. 500,00 kn
- Stadtführung in Trogir, ca 45 min 400,00 kn
- Ganztagesausflüge 1.000,00 kn.
- Vieles mache ich auch nach Absprache.